I've got a plugin that puts post statuses into post type admin menus. I'm in the middle of internationalizing it, and I'm wondering how to handle this situation.
The plugin uses some unique strings that will get a textdomain like this:
__( 'Select the post statuses to <strong>exclude</strong> from post type admin menus', 'csmpmsi' )
But then there are also cases where I'm using a core-related word for their core-related meaning like this: __( 'Pages' )
. In this situation, it seems to make perfect sense for me to exclude the textdomain and take advantage of terms that are already localized in core. However, the codex seems very explicit:
If you're trying to translate a plugin, the same advice as above applies, except that
you must use a domain, which is loaded in a hook of your plugin
every translation call must become __('text', 'domain-name')
So is this WP-kosher?