Localization (commonly abbreviated as l10n) is a term used to describe the effort to make WordPress (and other such projects) available in languages other than English, for people from different locales, who use different dialects and local preferences.

learn more… | top users | synonyms (2)

6
votes
2answers
178 views

Can I leave off plugin textdomain for terms used in core?

I've got a plugin that puts post statuses into post type admin menus. I'm in the middle of internationalizing it, and I'm wondering how to handle this situation. The plugin uses some unique strings ...
5
votes
1answer
182 views

What is meant by __('page','twentytwelve')

I'm using twentytwelve theme with 1.0 version. I saw many codes like following, 'name' = __('page','twentytwelve'); If I give, 'name' = 'page'; It's also working fine. Then why using __()? What ...
3
votes
1answer
169 views

What is the purpose of an extra file for translation?

What code is required to put in functions.php in order to make the theme translation ready? The TwentyEleven theme has only following line: load_theme_textdomain( 'twentyeleven', ...
7
votes
1answer
968 views

How to integrate get_post_time with date_i18n function?

I have date format and would like to translate to another language with date_i18n function how can I integrate with get_post_time here is my code : $time = get_post_time('F j, Y', ...
7
votes
5answers
8k views

How to translate a plugin via .po .mo?

I want to translate this plugin. This plugin already has translations to some languages, and it has .pot file for adding new languages (as far as I understood from description). Although I never had ...
5
votes
3answers
600 views

Localization: I want the backend: english and frontend in defined language

I'd like to have the backend of Wordpress in English and use a different locale for the frontend so far I figure out perhaps I could do it by setting in the wpconfig the locale I want to use in the ...
3
votes
1answer
179 views

Enqueue Stylesheets After Theme's “rtl.css”

I am currently developing a theme with internationalization support, and would like to load stylesheets after my theme's rtl.css (an alternative style.css loaded for languages with a right-to-left ...
1
vote
1answer
127 views

How do I amend the fixed “author” part in the URL?

I am creating a localized instance of WordPress and one can easily configure the category and tag parts of the URL but I cannot find anything similar for authors. So for instance I get this: ...
0
votes
1answer
105 views

Multiple textdomains

I have a bunch of plugins. Obviously, they all have their own unique textdomains for internationalization (i18n). I also have a bunch of files that I include in all my plugins - I throw them all in a ...
0
votes
1answer
91 views

Is it necessary to translate WordPress key terms when localizing a plugin

In translating a plugin, how should "WordPress" key terms be handled? For instance, should the following need translations or should they be left as is: Taxonomy Custom Post Type Taxonomy Term ...
8
votes
3answers
500 views

What's the point on gettext syntax?

So far I've been handling some translations in Wordpress and tried to read the official gettext documentation but won't get the point of one maybe simple thing: What's the differences between those ...
5
votes
1answer
3k views

How to make a WordPress plugin translation ready?

What is the best way create a plugin that is translation ready? It doesn't have to be translated from the beginning but it has to be easily translatable so fellow developers from different cultures ...
8
votes
2answers
201 views

Translate a string to a language with masculin/feminine nouns

So in english we don't have gendered nouns. It is always "a table" or "a desk" with no need to worry about it being "une table" or "un tableau" (french). So my question is that when working on the ...
5
votes
2answers
1k views

How to provide translations for a WordPress TinyMCE plugin?

I know that I can get my translations into JavaScript doing: $MyTranslations = array( 'translation1' => __("Some String 1", "MyTranslations"), 'translation2' => __("Some ...
1
vote
4answers
107 views

Localizing a string with html tag with word inside that tag

I have translated many string successfully previously, but this one gives me a headache. This part is used inside my content-related.php file which I use to display related posts Here is the current ...
1
vote
2answers
146 views

How to trigger the core WPLANG to make automatically set a language when the theme is activated? [duplicate]

I'm developing a theme especially for Bānglā blog posting, and it'd be under GNU license. I questioned about a Calendar Widget translation with some problems today, and got a comment saying: I'm ...
1
vote
1answer
406 views

_n() Single and Plural for search results?

This code produces Search Results for "hello" - 1 articles " <h3>Search Results for <?php echo'"'?> <?php /* Search Count */ $allsearch = &new ...
0
votes
2answers
52 views

does a translation (i18n) have to start from an english PO?

i was wondering: it seems a translation must be a translation from english. I mean, the starting file is in english, then you do translations from that. But what if say, I'm Italian? So the base ...
0
votes
2answers
100 views

How to update the language used by wordpress from a plugin

I'm trying to create a plugin that will be able to translate language used in wordpress. Here's my current code: add_action('plugins_loaded', function(){ load_plugin_textdomain('ecom', false, ...
0
votes
1answer
1k views

Change language of comments template

I have a Wordpress installation in italian, I need to keep italian for the admin section but the frontend needs to be in english. The theme is custom so that's ok, but in single posts I'm using ...